Образование Imperfetto

Imperfetto образуется путем прибавления к основе глагола следующих окончаний:

  1 спряжение 2 спряжение 3 спряжение
lavorare credere partire
Ед.ч. 1-е л. lavoravo credevo partivo
2-е л. lavoravi credevi partivi
3-е л. lavorava credeva partiva
Мн.ч. 1-е л. lavoravamo credevamo partivamo
2-е л. lavoravate credevate partivate
3-е л. lavoravano credevano partivano

Примечание.
Многие глаголы, имеющие нерегулярное (неправильное) образование форм в других временах, в Imperfetto подчиняются общему правилу. Например: andare (andavo); venire (venivo); avere (avevo).

Исключение составляет ряд глаголов, образующих формы Imperfetto от основы глагола, восходящей к латыни. Например:

dire (лат.: dicere) - dicevo;
fare - facevo;
porre - ponevo;
bere - bevevo;
tradurre - traducevo.

Неправильные формы в Imperfetto имеет также глагол essere:

еrо, eri, era, eravamo, eravate, erano.

Употребление Imperfetto

Imperfetto обозначает в основных своих функциях:

  1. незавершенное действие (состояние) в прошлом, в процессе его протекания. Речь идет о так называемом описательном Imperfetto (Imperfetto narrativo):

    Era una tipica giornata di ottobre. Il cielo era coperto, piovigginava.

    Imperfetto нередко служит фоном для других, законченных действий:

    Era molto agitato quando ce lo disse. - Он был очень взволнован, когда это сказал;

    Примечание.
    Ряд глаголов в плане прошедшего времени особенно часто употребляется в Imperfetto:

    sapeva bene il latino;
    non capiva questa musica;
    sembrava stanco;
    poteva (doveva; voleva) farlo.

    Некоторые из этих глаголов (conoscere, sapere) в законченных временах несколько меняют значение. Сравните:

    1. Lo conosceva bene. - Он хорошо его знал;
      Lo conobbe (ha conosciuto) quel giomo. - Он познакомился с ним в тот день;

    2. Lo sapeva bene. - Он хорошо это знал;
      Lo seppe (ha saputo) dopo. - Он узнал это после.

  2. в описаниях указывает на постоянное качество, признак, характеристику лица (предмета):

    La cantante aveva una bellissima voce. - У певицы был прекрасный голос;
    Era tarchiato, largo di spalle. - Он был коренаст, широк в плечах;

     

  3. повторное действие (при описаниях):

    Si rinchiudeva la sera a casa sua e sognava, sognava;
    Andavamo al mare tutte le domeniche, quando il sole non era ancora salito.

    Imperfetto употребляется при указании часа, возраста:

    Erano le tre;
    Era mezzanotte;
    Aveva sei anni.

Вторичные функции Imperfecto

  1. Imperfetto нередко используется вместо:

    1. будущего в прошедшем (Imperfetto prospettivo):

      Ripartiva due giorni dopo;
      Ci disse che tornava una settimana dopo.

      Время совершения действия обычно сообщается наречием времени, либо каким-либо временным детерминантом;

    2. в значении Remoto для повышения стиля, для придания событию особой значимости, торжественности:

      Nel 1882 moriva Garibaldi;
      A quell'ora cessava di vivere il grande poeta;
      Nel 1917 scoppiava la Rivoluzione.

    3. настоящее время Imperfetto в значении Remoto (Imperfetto cronistico) широко используется в журналистике (раздел хроники), но уже не имеет эпического, торжественного значения, а лишь присущий репортажам стилевой оттенок. Примеры:

      Росо dopo gli sconosciuti s'avvicinavano alla banca, entravano...;
      I ladri, preso il bottino, partivano a velocità folle.

  2. Imperfetto di modestia служит для придания большей вежливости просьбе, началу разговора:

    Desiderava, signore? - Что Вы желаете, синьор?
    Scusi, volevo chiederLe un favore. - Простите, я хотел попросить Вас об одном одолжении;

  3. Встречается Imperfetto в значении Condizionale passato:

    Un altro po' e lo ammazzavano (l'avrebbero ammazzato);
    Bastava una tua parola e lei non partiva;
    Un altro passo e cadeva (sarebbe caduto).

    Особенно часто с этим значением встречаются модальные глаголы:

    Dovevi venire prima;
    Potevi dirmelo prima (avresti potuto dirmelo prima);

  4. В разговорном языке Imperfetto нередко употребляется в Periodo ipotetico в плане прошедшего:

    Se venivi prima, potevamo parlarne (Se fossi venuto prima, avremmo potuto parlarne);
    Se lo sapevo, te lo dicevo (Se l'avessi saputo (lo sapessi), te l'avrei detto).

Проголосовало 8 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!