Не изменяется перед глаголом Изменяется по родам и числам a (ж.р.), -i (мн.ч. м.р.), -e (мн.ч.ж.р.)
quanto costa (сколько стоит?) quanto lavoro (сколько работаю?) quanta pasta mangi (сколько пасты ты ешь?) quanti anni hai (сколько тебе лет?) quante sorelle hai (сколько у тебя сестер?)
Степени сравнения. Более, ... чем - Меньше, ... чем - Столько, ... сколько.
Più ... di ... (более ... чем ...) MENO ... DI ... (moins que)
При сравнении двух человек предлог не ставится
è più alto di me (он более высокий чем я или он выше меня) è meno triste di ieri (он менее грустный чем вчера или он не такой грустный чем вчера)
Если сравниваются 2 однородные вещи, то используется предлог di
la tua casa è più piccola della mia (твой дом меньше моего) Più ... Che ... (больше ... чем ...)
MENO ... CHE ... (меньше ... чем ...)
fa meno caldo al mare che in citta (на море менее холодно чем в городе) pensa più al lavoro che alla famiglia (от думает больше о работе чем о семье)
Сравнение (превосходство) двух глаголов, прилагательных или существительных
è più bello che intelligente (он более красив чем умен) ho più cassette che dischi (у меня больше кассет чем дисков) è più interessante lavorare che restare a casa (работать интереснее чем сидеть дома)
TANTO ... QUANTO ... (столько ... сколько ...так… как…)
Изменяется по родам и числам
è una ragazza tanto intelligente quanto bella (Эта девушка как умна так и красива) ci sono tanti uomini quante donne (мужчин столько сколько женщин)
voglio stare da solo ! (Хочу остаться один!) vorrei parlare con lei ! (Я хотел бы поговорить с ней!) vuole una ricevuta ? (вам нужна квитанция (чек)?) desidera un altro caffé ? (Желаете еще кофе?)
PUO DIRMI (можете сказать мне PUO INDICARMI (можете показать мне) PUO SUGGERIRMI (можете подсказать мне)
puo dirmi il suo nome ? (Можете сказать мне свое имя?) puo indicarmi la strada per uscire dalla citt? ? (можете показать мне дорогу из города?) puo suggerirmi il nome di un buon albergo ? (Можете подсказать мне хорошую гостиницу)
Туда, там из них, этих предлог направления о из, к (если это человек) с между Над / Под
CI NE A PER DI DA CON TRA Sopra / Su Sotto / Giù
ci vado domani (пойду туда завтра) ne voglio ancora due (этих я хочу еще два) vado a Roma (еду в Рим) parto per Roma (уезжаю в Рим) после глагола partire всегда предлог per parlo di sport (говорю о спорте) vengo da Roma (я из Рима) - vado dal dottore (иду к врачу) parlo con Luisa (говорю с Луизой) è una cena tra amici (это ужин для друзей (между друзьями))