• ВКонтакте
  • Facebook



Видеоматериалы

  • Полиглот. Итальянский за 16 часов
  • Словарик
  • Грамматика
  • Произношение
  • Маленьким
  • Сериалы
  • Всячина

Урок подготовлен опытными преподавателями.

Видеоурок итальянского языка познакомит вас с названиями числительных, объяснение происходит на английском языке. Если вы еще не выучили английский, приступайте к изучению прямо сейчас

В течение урока вы потренируетесь в итальянском произношении.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок подготовлен опытными преподавателями.

Видеоурок итальянского языка познакомит вас с названиями числительных, объяснение происходит на английском языке. Если вы еще не выучили английский, приступайте к изучению прямо сейчас

В течение урока вы потренируетесь в итальянском произношении.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок подготовлен опытными преподавателями.

Видеоурок итальянского языка познакомит вас с названиями числительных, объяснение происходит на английском языке. Если вы еще не выучили английский, приступайте к изучению прямо сейчас

В течение урока вы потренируетесь в итальянском произношении.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Урок проводится на русском языке с примерами на английском, что необходимо, если вы только начинаете учить язык

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Learning Italian

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Если вы хорошо знаете английский, то урок, объяняемый на английском будет для вас понятен, если вы пока не понимаете объяснение на английском, смотрите уроки выше.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

Для тех, кто еще не научился читать и не знает итальянского алфавита создан специальный раздел

Экспрессивные итальянцы не могут обойтись без жестов.
Как их понимать?
Расскажет это видео

Italian for beginners

La casa (Дом)

Era una casa molto carina
senza soffitto, senza cucina;
non si poteva entrarci dentro
perche` non c'era il pavimento.
Non si poteva andare a letto
in quella casa non c'era il tetto;
non si poteva far la pipi`
perche` non c'era vasino li`.
Ma era bella, bella davvero
in Via dei Matti numero zero;
ma era bella, bella davvero
in Via dei Matti numero zero.

Это был очень милый дом
Без потолка, без кухни,
Нельзя было войти внутрь,
потому что не было пола,
нельзя было пойти спать,
в том доме не было крыши,
нельзя было пописать
потому что там не было горшка.
Но она была красива, действительно красива
на улице психов, номер ноль,
Но она была красива, действительно красива
на улице психов, номер ноль

На StudyItalian.ru читайте сказки для детей, учите итальянские слова с помощью картинок, загадок и других бесплатных материалов

Il pappagallo (Попугай)

Ma che bello pappagallo 
Tutto verde l’occhio giallo 
Cosa fai? che cosa vuoi? 
Parli parli parli parli 
Parlo parlo parlo parlo 
Ma che bello pappagallo 
Tutto verde l’occhio giallo 
Ma che bello pappagallo 
Parlo parlo parlo si 
Tutto verde l’occhio giallo
  Ma che è bello pappagallo.

Ma che triste pappagallo
  Tutto verde l’occhio giallo 
Se sei triste cosa fai 
Canti canti come un gallo 
Canto canto canto canto 
Sono un triste pappagallo 
Sempre solo come un gallo 
Sono un triste pappagallo 
Canto canto canto si 
Sempre solo come un gallo
  Sono un triste pappagallo.

Pappagallo poverino 
Tu sei vecchio e sei bambino 
Chi lo sa quanti anni hai 
Un bambino di cent’anni 
Piango e rido piango e rido 
Pappagallo poverino 
Ho cent’anni e son bambino
  Pappagallo poverino 
Ho cent’anni e son bambino
  Pappagallo poverino. 

Pappagallo brasiliano 
Il Brasile ormai è lontano 
Tu che libero sei nato 
Te lo sei dimenticato 
Tu che libero sei nato 
Te lo sei dimenticato 
Parli forte e pensi piano 
Pappagallo brasiliano 
Te lo sei dimenticato 
Parli forte e pensi piano 
Pappagallo brasiliano.
Какой красивый попугай! 

Весь зеленый, а глаз желтый.  Что ты делаешь? Что тебе нужно? 
Говоришь, говоришь, говоришь, говоришь,
  Говорю, говорю, говорю, говорю. 
Какой красивый попугай! 
Весь зеленый, а глаз желтый.
  Какой красивый попугай! 
Говорю, говорю, говорю – да!
  Весь зеленый, а глаз желтый. 
Какой красивый попугай! 

Какой грустный попугай! 
Весь зеленый, а глаз желтый. 
Что ты делаешь, когда тебе грустно? 
Поешь, поешь, поешь как петух 
Пою, пою, пою, пою.
  Я грустный попугай,
  Всегда одинок, как и петух. 
Я грустный попугай 
Пою, пою, пою – да! 
Всегда одинок, как и петух. 
Я грустный попугай. 

Бедный попугай! 
Ты как старик и как ребенок 
Кто же знает, сколько тебе лет? 
Ты ребенок 100 летний 
Плачу и смеюсь, плачу и смеюсь 
Бедный попугай! 
Мне 100 лет и я ребенок 
Бедный попугай! 
Мне 100 лет и я ребенок 
Бедный попугай! 

Ты бразильский попугай 
Бразилия – далеко.
  Ты свободным был рожден, 
Но забыл об этом. 
Ты свободным был рожден, 
Но забыл об этом. 
Говоришь громко, думаешь тихо 
Ты бразильский попугай 
Ты забыл от этом 
Говоришь громко, думаешь тихо 
Ты бразильский попугай.

На StudyItalian.ru читайте сказки для детей, учите итальянские слова с помощью картинок, загадок и других бесплатных материалов

 

Sabato sera (Субботний вечер)

Lunedi`!
Com`e` triste lunedi`senza te`!
Martedi`!
Com`e` vuoto martedi senza te`
Mercoledi`
Ci potremo salutare 

solamente per telefono Come pure giovedi` e venerdi`

Ma sabato sera ti porto a ballare
ti potro` baciare, 
ti potro` baciare
Ma sabato sera ti porto a ballare
E potro` restare con te!

Lunedi`…
Si comincia a lavorar
Lunedi`
Martedi` si comincia ad aspettar
Martedi`
Mercoledi`
Un bacetto ti daro` solamente per telefono
Come pure giovedi`
E venerdi`

Ma sabato sera ti porto a ballare
ti potro` baciare, 
ti potro` baciare
Ma sabato sera ti porto a ballare
E potro` restare con te!

Понедельник

Понедельник
Как печален понедельник без тебя
Вторник
Как пуст вторник без тебя
Среда
Мы сможем поприветствовать друг друга только по телефону
Как впрочем в четверг и пятницу

Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
Я смогу тебя поцеловать
Я смогу тебя поцеловать
Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
И смогу остаться с тобой!

Понедельник
Начинается работа
Понедельник
Во вторник начинается ожидание
Вторник
Среда
Я дам тебе поцелуйчик только по телефону
Как впрочем в четверг
и пятницу

Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
Я смогу тебя поцеловать
Я смогу тебя поцеловать
Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
И смогу остаться с тобой!

На StudyItalian.ru читайте сказки для детей, учите итальянские слова с помощью картинок, загадок и других бесплатных материалов

Meu pintinho amarelinho

Cabe aqui na minha mão
Na minha mão
Quando quer comer bichinhos
Com seus pezinhos ele cisca o chão
Meu pintinho amarelinho
Cabe aqui na minha mão
Na minha mão
Quando quer comer bichinhos
Com seus pezinhos ele cisca o chão

Ele bate as asas,
ele faz piu piu
Mas tem muito medo
É do gavião

Ele bate as asas,
ele faz piu piu
Mas tem muito medo
É do gavião

На StudyItalian.ru читайте сказки для детей, учите итальянские слова с помощью картинок, загадок и других бесплатных материалов

Песня «Il cocodrillo come fa» - безусловный хит всех детских дискотек.

il coccodrillo come fa

Oggi tutti insieme
cercheremo di imparare
come fanno per parlare
fra di loro gli animali.
come fa il cane? bau bau
e il gatto? miao
l' asinello? hi hoo hi hoo
la mucca? muuuuu...!!!
la rana? cra cra
la pecora? beee...!!!
e il coccodrillo?...
e il coccodrillo?...

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si dice mangi troppo
non metta mai il cappotto
che con i denti punga
che molto spesso pianga

però quand'
è tranquillo come fa sto coccodrillo?...

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si arrabbia ma non strilla
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

guardo sui giornali
non c'è scritto niente
sembra che il problema non importi... A chi?
alla gente
ma se per caso al mondo
c'è qualcuno che lo sa
la mia domanda è ancora questa qua!

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si dice mangi troppo
non metta mai il cappotto
che con i denti punga
che molto spesso pianga

però quand' è tranquillo
come fa sto coccodrillo?...

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si arrabbia ma non strilla
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

adesso ripetiamo se vogliamo ricordare
come fanno per parlare
tra di loro gli animali
come fa il cane? bau bau
e il gatto? miao
l' asinello? hi hoo hi hoo
la mucca? muuuuu...!!!
la rana? cra cra
la pecora? beee...!!!
e il coccodrillo?...
e il coccodrillo?...

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si dice mangi troppo
non metta mai il cappotto
che con i denti punga
che molto spesso pianga

però quand' è tranquillo
come fa sto coccodrillo?...

il coccodrillo come fa
non c'è nessuno che lo sa
si arrabbia ma non strilla
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

allora, avete capito come fa il coccodrillo?
lui mezzo addormentato se ne va!

Как делает крокодил?

Сегодня все вместе
попробуем узнать
Как делают для общения
между собой животные.
Как делает собака? БАУ БАУ!
Кошка? Мяу!
Ослик? И-О!
Корова? Муу!
Лягушка? Кра-кра!
Овца? Беее!
Ну а крокодил?
А Крокодил?

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не снимает пальто,
Что он с зубами-кинжалами,
Что очень часто плачет,

Однако… когда он спокоен,
Как делает крокодил?

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Он сердится, но не вопит,
Попивает ромашку
И полусонный идет себе…

Смотрю в газеты
Не написано ничего
Видимо, эта проблема не важна
для народа.
Но вдруг случайно в мире
Есть кто-нибудь, кто знает
Мой вопрос все еще есть, и вот он:

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не снимает пальто,
Что он с карающими зубами,
Что очень часто плачет,

Однако… когда он спокоен,
Как делает крокодил?

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Он сердится, но не вопит,
Попивает ромашку
И полусонный идет себе…

Сейчас повторяем, если хотим запомнить
Как делают для общения
между собой животные.
Как делает собака? БАУ БАУ!
Кошка? Мяу!
Ослик? И-О!
Корова? Муу!
Лягушка? Кра-кра!
Овца? Беее!
Ну а крокодил?
А Крокодил?

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не снимает пальто,
Что он с зубами-кинжалами,
Что очень часто плачет,

Однако… когда он спокоен,
Как делает крокодил?

Как делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Он сердится, но не вопит,
Попивает ромашку
И полусонный идет себе…

Поняли, как делает крокодил?
Он полуспит себе.

Детский вариант песни «Ci vuole un fiore», слова к которой представлены в разделе МУЗЫКА (Легкий уровень). Пойте вместе с ребенком!

Текст:

Le cose di ogni giorno raccontano segreti
A chi le sa guardare ed ascoltare
Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l'albero
Per fare l'albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare un tavolo ci vuole un fiore

Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l'albero
Per fare l'albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare un tavolo ci vuole un fiore

Per fare un fiore ci vuole un ramo
Per fare il ramo ci vuole l'albero
Per fare l'albero ci vuole il bosco
Per fare il bosco ci vuole il monte
Per fare il monte ci vuol la terra
Per far la terra ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore

Per fare un fiore ci vuole un ramo
Per fare il ramo ci vuole l'albero
Per fare l'albero ci vuole il bosco
Per fare il bosco ci vuole il monte
Per fare il monte ci vuol la terra
Per far la terra ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore

Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l'albero
Per fare l'albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore

Il caffe` della Peppina (Кофе Пеппины)

Il caffe` della Peppina - песня о том, из чего на самом деле делается кофе, с веселым мультиком!

Il caffè della Peppina 
non si beve alla mattina 
né col latte né col the 
ma perché, perché, perché?
La Peppina fa il caffè 
fa il caffè con la cioccolata 
poi ci mette la marmellata 
mezzo chilo di cipolle 
quattro o cinque caramelle 
sette ali di farfalle 
e poi dice: "Che caffè!!!"
Il caffè della Peppina 
  non si beve alla mattina 
né col latte né col the 
ma perché, perché, perché?
La Peppina fa il caffè 
fa il caffè col rosmarino 
mette qualche formaggino 
una zampa di tacchino 
una penna di pulcino 
cinque sacchi di farina 
e poi dice: "Che caffé!!!"
Il caffè della Peppina 
non si beve alla mattina 
né col latte né col the 
ma perché, perché, perché?
La Peppina fa il caffè 
fa il caffè con pepe e sale 
l'aglio no perché fa male 
l'acqua si ma col petrolio,  
insalata aceto olio 
quando prova col tritolo  
salta in aria col caffè.
Il caffè della Peppina  
non si beve alla mattina 
né col latte né col the
  ma perché, perché, perché?

Кофе Пеппины

Не пьют по утрам
Ни с молоком, ни с чаем,
Но почему, почему, почему?
Пепина делает кофе
Делает кофе с шоколадом
Потом кладет туда мармелад
Полкило лука
Четыре или пять карамелек
7 крыльев бабочек
И потом говорит: «Какой кофе!»
Кофе Пеппины
Не пьют по утрам
Ни с молоком, ни с чаем,
Но почему, почему, почему?
Пепина делает кофе
Делает кофе с розмарином
Кладет немного сыра
Лапу индейки
Перо цыпленка
Пять мешков муки
И потом говорит: «Какой кофе!»
Кофе Пеппины
Не пьют по утрам
Ни с молоком, ни с чаем,
Но почему, почему, почему?
Пепина делает кофе
Делает кофе с перцем и солью
чеснок - нет, потому что это плохо, вода – да, но с нефтью,
салат, уксус, масло,
когда пробует с тритолом,
взлетает в воздух с кофе
Кофе Пеппины
Не пьют по утрам
Ни с молоком, ни с чаем,
Но почему, почему, почему?

На StudyItalian.ru читайте сказки для детей, учите итальянские слова с помощью картинок, загадок и других бесплатных материалов

Видеоурок итальянского языка, объяснение происходит на английском языке. Если вы еще не выучили английский, приступайте к изучению прямо сейчас

В течение урока вы потренируетесь в итальянском произношении.

Теорию по этому уроку вы можете прочитать на нашем сайте тут

La Pimpa

Peppa Pig

Friends (in italiano)

Готовим по-итальянски

Alla fiera dell`est (На восточной ярмарке)

Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

На восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
Купил мой отец.
На восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец.

E venne il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
E venne il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришел кот
Который съел мышь
Которую на ярмарке
мой отец купил
И пришел кот
Который съел мышь
Которую на ярмарке
мой отец купил
На восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
Купил мой отец.

E venne il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришел пёс,
который укусил кота,
что съел мышь,
Которую на ярмарке
мой отец купил
На восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
Купил мой отец.

e venne il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришла палка,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец.

E venne il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришел огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец.

E venne l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришлавода,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец.

E venne il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришел бык,
Что выпил воду,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел ту мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец.

E venne il macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И пришел мясник,
Что убил быка,
Что выпил воду,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
Купил мой отец.

E l'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'

И Ангел Смерти,
над мясником,
Что убил быка,
Что выпил воду,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил  кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.

E infine il Signore
sull'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'

И наконец Господь,
над Ангелом Смерти,
над мясником,
Что убил быка,
Что выпил воду,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.

E infine il Signore
sull'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che brucio' il bastone
che picchio il cane
che morse il gatto
che si mangio' il topo
che al mercato
mio padre compro'
Alla fiera dell'est
per due soldi
un topolino
mio padre compro'

И наконец Господь,
над Ангелом Смерти,
над мясником,
Что убил быка,
Что выпил воду,
Что потушила огонь,
Что сжег палку,
Которая ударила пса,
Что укусил кота,
что съел мышь,
Которую на рынке
купил мой отец.
На Восточной ярмарке
За два сольдо
Мышонка
купил мой отец

Angelo Branduardi
Больше текстов этого исполнителя на StudyItalian.ru

Io non posso fare piu` niente ormai. Lei invece puo` ancora scegliere. Lei puo` ancora cambiare, Giovanna. Non si accontenta di sopravvivere. Lei deve pretendere di vivere in un mondo migliore non soltanto sognarlo. Io non ce l`ho fatta.

Ma poi all`improvviso sento i tuoi gesti nei miei, ti riconosco nelle mie parole. Tutti quelli che se ne vanno ti lasciano sempre addosso un po` di se`. E` questo il segreto della memoria. E se e` cosi` allora mi sento piu` sicura perche` so che non saro` mai sola.

Итальянский музыкант Claudio Baglioni (Клаудио Баглиони) начал свою карьеру в середине 1960-х годов. Прославился он в основном своими композициями, написанными для спортивных мероприятий. В частности, именно он стал автором официального гимна для Зимних Олимпийских игр в Турине (2006). Его песни послушать и спеть на итальянском можно на StudyItalian.ru

Porta portese

E` domenica mattina
si e` svegliato gia` il mercato
in licenza sono tornato e sono qua
per comprarmi dei blue jeans
al posto di questa divisa
e stasera poi 
le faccio una sorpresa...

C'e` la vecchia cha ha sul banco
foto di Papa Giovanni
lei sta qui da quarant'anni o forse piu`
e i suoi occhi hanno visto re
scannati ricchi ed impiegati
capelloni ladri artisti e figli di...

Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
cosa avrai di piu`?...

Vado avanti a gomitate
tra la gente che si affolla
le patacche che ti ammolla quello lа
ci ha di tutto pezzi d'auto
spade antiche quadri falsi
e la foto nuda di Brigitte Bardot...
- Brigitte Bardot...

Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
cosa avrai di piu`?...

Tutti rotti quei calzoni
si vabbe` che e` roba usata
ma chissа chi l'ha portata 
quanto vuoi?
Quella li` non e` possibile
che e` lei insieme a un altro
non e` certo suo fratello quello
e se l'e` scelto proprio bello
ci son cascato come un pollo io...

"A ragа...
ma che hai fatto?
Ma 'sti carzoni li voi o nun li voi?"

Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
cosa avrai di piu`?

Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
cosa avrai di piu`?

Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
cosa avrai di piu`?

"Fiore de sale
l'amore fa pena ma nun se mòre...
d'amore nun se mòre
ma se sta male..."

Il cuore ha le dimensioni di un pugno chiuso e una forma simile ad una pera con la punta rivolta verso il basso. 

Il cuore e` l'organo simbolo dell'amore, segue il ritmo delle emozioni...

Normalmente in una persona adulta il cuore si contrae 60-70 volte al minuto, in una persona innamorata molto di piu`... avvolte si arriva a 100 senza rendersene conto.

Il cuore e` l'ultimo ad andarsene, lui continua a battere anche quando viene sottratto all'organismo, anche quando la persona amata ti abbandona... 

Anche quando tu non vuoi piu` soffrire, non sei piu` tu che comandi...

Quando sei innamorato...

Quando il tuo cuore batte forte per un'altra persona... non sei piu` tu che comandi... e` lui!

Questo e` il manuale d`amore, Vi guidera` attraveso le varie fase dell`interno sentimento. Una vera e propria guida senza la presunzione di insegnarvi nulla ma solo con la consapevolezza che certe persone quando sono innamorati si trovano in difficolta`. E hanno bisogno di aiuto. In questo manuale si attraversano le arterie piu` calde dell`amore. L`uomo non sa perche` si innamora. L`uomo viene travolto e basta. A voltediventa ridicolo, a volte confuso. A volte addirittura pericoloso. Noi ti aiuteremo. Se avrete la costanza di seguire questo percorso insieme capirete molte cose sull`amore. Ora prendete il telecomando. E andate alla traccia numero uno di questo CD. Buona fortuna!

- Io ho finito! Ci vediamo giovedi`.

Итальянский музыкант Claudio Baglioni (Клаудио Баглиони) начал свою карьеру в середине 1960-х годов. Прославился он в основном своими композициями, написанными для спортивных мероприятий. В частности, именно он стал автором официального гимна для Зимних Олимпийских игр в Турине (2006). Его песни послушать и спеть на итальянском можно на StudyItalian.ru

Claudio Baglioni

Passerotto non andare via
nei tuoi occhi il sole muore già
scusa se la colpa è un poco mia
se non so tenerti ancora qua.
ma cosa è stato di un amore
che asciugava il mare
che voleva vivere
volare
che toglieva il fiato
ed è ferito ormai
non andar via
ti prego
passerotto non andare via
senza i tuoi capricci che farò
ogni cosa basta che sia tua
con il cuore a pezzi cercherò
ma cosa è stato di quel tempo
che sfidava il vento
che faceva fremere
gridare
contro il cielo
non lasciarmi solo no...
non andar via
non andar via
senza te
morirei
senza te
scoppierei
senza te
brucerei
tutti i sogni miei
solo senza di te
che farei
senza te
senza te
senza te
sabato pian piano se ne va
passerotto ma che senso ha
non ti ricordi
migravamo come due gabbiani
ci amavamo
e le tue mani
da tenere, da scaldare
passerotto no
non andar via

Lucio Dalla - итальянский композитор и исполнитель.

Canzone

Non so aspettarti più di tanto
Ogni minuto mi dà
L'stinto di cucire il tempo
E di portarti di qua
Ho un materasso di parole
Scritte apposta per te
E ti direi spegni la luce
Che il cielo c'è
Star lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide

Testa dura testa di rapa
Vorrei amarti anche qua
Nel cesso di una discoteca
O sopra il tavolo di un bar
O stare nudi in mezzo a un campo
A sentirsi addosso il vento
Io non chiedo più di tanto
Anche se muoio son contento

Star lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide

Canzone cercala se puoi
dille che non mi perda mai
va' per le strade e tra la gente
diglielo veramente

Io i miei occhi dai tuoi occhi
Non li staccherei mai
E adesso anzi me li mangio
Tanto tu non lo sai
Occhi di mare senza scogli
Il mare sbatte su di me
Che ho sempre fatto solo sbagli
Ma uno sbaglio che cos'è

Stare lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide

Canzone cercala se puoi
dille che non mi lasci mai
va' per le strade e tra la gente
diglielo dolcemente

E come lacrime la pioggia
Mi ricorda la tua faccia
Io la vedo in ogni goccia
Che mi cade sulla giacca

Stare lontano da lei non si vive
Stare senza di lei mi uccide

Canzone trovala se puoi
dille che l'amo e se lo vuoi
va' per le strade e tra la gente
diglielo veramente
non può restare indifferente
e se rimane indifferente
non è lei

Больше песен этого композитора на StudyItalian.ru

Pino Daniele - Итальянский поп-певец, автор песен, музкант.

La gatta (Кошка)

C'era una volta una gatta
che aveva una macchia nera sul muso
e una vecchia soffitta vicino al mare
con una finestra a un passo dal cielo blu

Se la chitarra suonavo la gatta faceva le fusa ed una stellina scendeva vicina poi mi sorrideva e se ne tornava su.

Ora non abito più là tutto è cambiato, non abito più là ho una casa bellissima bellissima come vuoi tu.

Ma io ripenso a una gatta che aveva una macchia nera sul muso a una vecchia soffitta vicino al mare con una stellina che ora non vedo più.

Жила была как-то раз  кошка,  У которой было черное пятно на мордочке И старая мансарда рядом с морем,  С окном в одном шаге от голубого неба. И если я играл на гитаре,  Кошка мурлыкала,  И звездочка спускалась близко,  Потом улыбалась мне и возвращалась вверх Сейчас я там больше не живу,  Все изменилось, я там больше не живу,  У меня прекрасный дом,  Прекрасный, такой как хочешь ты Но я вновь думаю о кошке,  У которой было черное пятно на мордочке И о старой мансарде рядом с морем,  со звездочкой, которую я больше не вижу.

Учим итальянский на текстах итальянских песен

Sapore di sale
Sapore di sale,
sapore di mare,
che hai sulla pelle,
che hai sulle labbra,
quando esci dall'acqua
e ti vieni a sdraiare
vicino a me
vicino a me.

Sapore di sale,
sapore di mare,
un gusto un po' amaro
di cose perdute,
di cose lasciate
lontano da noi
dove il mondo è diverso,
diverso da qui.

Qui tempo è dei giorni
che passano pigri
e lasciano in bocca
il gusto del sale.
Ti butti nell'acqua
e mi lasci a guardarti
e rimango da solo
nella sabbia e nel sole.

Poi torni vicino
e ti lasci cadere
cosi nella sabbia
e nelle mie braccia
e mentre ti bacio,
sapore di sale,
sapore di mare,
sapore di te.

Pino Daniele - итальянский поп-певец, автор песен, музкант. 

Учим итальянский на текстах итальянских песен

L`anno che verra`

Caro amico ti scrivo 
cosi mi distraggo un po'
e siccome sei molto lontano 
piu` forte ti scrivero`.
Da quando sei partito 
c'e` una grossa novita`,
l'anno vecchio è finito ormai
ma qualcosa ancora qui non va.

Si esce poco la sera 
compreso quando e` festa
e c'e` chi ha messo dei sacchi di sabbia 
vicino alla finestra,
e si sta senza parlare per intere settimane,
e a quelli che hanno niente da dire
del tempo ne rimane.

Ma la televisione ha detto che il nuovo anno
porterа` una trasformazione
e tutti quanti stiamo giа aspettando
sarа` tre volte Natale 
e festa tutto il giorno,
ogni Cristo scenderа` dalla croce
anche gli uccelli faranno ritorno.
Ci sarа` da mangiare e luce tutto l'anno,
anche i muti potranno parlare
mentre i sordi giа lo fanno.

E si farа` l'amore ognuno 
come gli va,
anche i preti potranno sposarsi
ma soltanto a una certa etа,
e senza grandi disturbi qualcuno sparirа`,
saranno forse i troppo furbi
e i cretini di ogni etа.

Vedi caro amico cosa ti scrivo
e ti dico
e come sono contento 
di essere qui in questo momento,
vedi, vedi, vedi, vedi,
vedi caro amico cosa si deve inventare
per poterci ridere sopra,
per continuare a sperare.

E se quest'anno poi passasse in un istante,
vedi amico mio
come diventa importante
che in questo istante ci sia anch'io.

L'anno che sta arrivando tra un anno passera`
io mi sto preparando e` questa la novita`

Больше песен этого композитора на StudyItalian.ru

Uomo in frack

E' giunta mezzanotte si spengono i rumori
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffe`
le strade son deserte, deserte e silenziose
un'ultima carrozza cigolando se ne va
il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
la luna splende in cielo dorme tutta la cittа`
solo va un uomo in frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon 
un papillon di seta blu

Si avvicina lentamente con incedere elegante
ha l'aspetto trasognato 
malinconico ed assente
non si sa da dove viene ne dove va
chi mai sarа` quel uomo in frack?
bonne nuit, bonne nuit bonne nuit
bonne nuit buonanotte
va dicendo ad ogni cosa 
ai fanali illuminati
ad un gatto innamorato che randagio se ne va

E' giunta ormai l'aurora si spengono i fanali
si sveglia a poco a poco tutta quanta la cittа`
la luna si e` incantata, sorpresa e impallidita,
pian piano scolorandosi nel cielo sparirа`.
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
e nella luce bianca galleggiando se ne van
un cilindro, un fiore, un frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon
un papillon di seta blu

Galleggiando dolcemente e lasciandosi cullare
se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
verso il mare se ne va
di chi sarа`, di chi sarа` quel vecсhio frack
adieu adieu adieu adieu vecchio mondo
ai ricordi del passato 
ad un sogno mai sognato
ad un attimo d'amore che mai piu` ritornera`

Больше текстов песен Domenico Modugno - итальянский певец, композитор, актёр и общественный деятель.

The Addams Family, USA, 1991, Commedia, durata 97'
Regia di Barry Sonnenfeld
Con Anjelica Huston, Raul Julia, Christopher Lloyd, Christina Ricci
Lingua: italiano
La famiglia Addams vive felici momenti di orrori e sofferenze nel suo antico castello. Nel tenero nido familiare ci sono tutti: Gomez e Morticia Addams (Julia e Huston), i piccoli Mercoledi e Pugsley, la nonna strega (Malina), il domestico Lurch e la Mano. Dopo anni di assenza, inaspettatamente, il fratello Fester (Lloyd) torna accompagnato da un




Rambler's Top100 Яндекс цитирования