Наречие обозначает качественные и количественные характеристики действия, состояния, а также качества, выраженного прилагательным или другим наречием. Наречия являются неизменяемой частью речи.

С точки зрения формальной организации и выражаемых значений наречия в итальянском языке представляют собой чрезвычайно неоднородную массу. Итальянское наречие не обладает единым четким морфологическим признаком. В зависимости от структуры различаются:

  1. простые наречия, которые не могут быть разложены на отдельные составляющие:

    ieri - вчера, qui - здесь; bene - хорошо, росо - мало;

  2. сложные: состоящие более, чем из одного компонента:

    dappertutto - повсюду, talvolta - иногда; lassotto - там внизу,

    образованы лексически значимыми единицами;

  3. производные от других частей речи с помощью суффиксов, предлогов. Среди производных наречий значительное место занимают наречия, образованные:

    1. от прилагательных женского рода с помощью суффикса -mente:

      raramente (rаrа + -mente) - редко; stranamente - странно, странным образом, chiaramente - ясно, понятно.

      Наречия, образованные от прилагательных с основой, оканчивающейся на согласные lr, теряют конечный гласный :

      facilmente (facile + -mente) - легко; difficilmente (difficile) - труднo, regolarmente (regolare); precipitevolissimevolmente;

      Исключения: benevolmente (benevolo); leggermente (leggero); violentemente (violento); frandolentemente (frandolento), хотя lento дает форму lentamente.

      Суффикс -mente является одним из наиболее продуктивных в образовании наречий официально-бюрократического стиля (presumibilmente, prodigiosamente, ovviamente, debitamente, estremamente, certamente, naturalmente):

    2. Часть наречий образована с помощью суффикса -oni (-one - редко) - в основном от глаголов и существительных:

      ginocchioni (ginocchio); ciondoloni (ciondolare).

      Одни из них употребляются с предлогом а, например:

      stare a cavalcioni (su una sedia); andare a tastoni, avanzare a saltelloni,

      другие предлога не требуют:

      cadere bocconi; stare ginocchioni; stare penzoloni (ciondoloni);

    3. Образование наречий происходит также от прилагательных женского рода через эллипсис существительного maniera (в конструкции с предлогом а + определенньй артикль, выступающий в функции обстоятельства образа действия).

      Например:

      alla russa - по-русски, на русский манер (alla maniera russa); alla romana, alla contadina, alla moscovita;

    В функции, близкой к наречной, могут выступать также предикативные определения. Сравните: attento (con attenzione, attentamente). Предикативные определения (наиболее характерны для языка художественной литературы) следует отличать от некоторых прилагательных мужского рода, употребляющихся в функции наречия (в ряде устойчивых словосочетаний): parlar forte (громко разговаривать), guardare fisso (пристально смотреть), mangiar leggero (pesante, sodo), tagliar corto, fare largo, vedere giusto (storto, doppio, rosa, nеrо). Прилагательные в функции наречий, в отличие от предикативных определений, не изменяются по родам и числам (Ci guarda fisso - Ci guardano fisso).

Проголосовало 4 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!