Gerundio является неличной формой глагола, выражающей второстепенное действие, сопутствующее главному.

Образование Gerundio

Gerundio имеет две формы: presente e passato.

Gerundio presente (или semplice) образуется путем добавления к основе глагола следующих окончаний:

1 спряжение (-ando) 2, 3 спряжение (-endo)
lavorando (lavorare)
svegliandosi (svegliarsi)
scrivendo (scrivere)
partendo (partire)
vestendosi (vestirsi)

Большинство глаголов (включая вспомогательные) образует Gerundio presente по общей схеме:

essendo (essere); avendo (avere).

Ряд глаголов образует эту форму от латинской (полной) основы:

dicendo (dire); ponendo (porre); traducendo (tradurre); bevendo (bere);

Gerundio presente соответствует русскому деепричастию несовершенного вида:

lavorando - работая, partendo - уезжая, svegliandosi - просыпаясь.

Gerundio passato (или composto), соотносящийся с русским деепричастием совершенного вида, образуется с помощью Gerundio presente вспомогательного глагола плюс Participio passato основного глагола:

avendo lavorato - поработав; essendo partito - уехав; essendosi svegliato - проснувшись.

Употребление Gerundio

  1. Gerundio presente употребляется для выражения действия одновременного с главным (в прошедшем, настоящем либо будущем времени). Сравните:

    Parlandone
    (Говоря об этом)
    sorride (Presente)
    sorriderà (Futuro)
    ha sorriso (Passato prossimo)
    sorrise (Passato remoto)
    sorrideva (Imperfetto)
    - он улыбается
    - улыбнется
    - улыбнулся
    - улыбнулся
    - улыбался

    В итальянском языке все глаголы могут образовывать Gerundio presente. В русском же языке некоторые глаголы (есть, пить, бежать, спать, писать, петь, бить) не имеют соответствующих форм деепричастий несовершенного вида. Gerundio presente в таких случаях на русский язык обычно передается личными формами глагола. Например:

    Scrivendo la lettera, lui ripensava al giorno della partenza. - Он писал письмо и вспоминал о дне отъезда (Когда он писал письмо, он вспоминал о дне отъезда);
    Cantando, lei dimenticava tutte le sue disgrazie. - Когда она пела, она забывала все свои горести.

  2. Gerundio passato служит для выражения действия, предшествующего главному в настоящем, прошлом либо будущем времени. Сравните:

    Avendo ricevuto la lettera
    (Получив письмо)
    decide di partire
    (Presente) - решает уехать
    deciderà di partire
    (Futuro) - решит уехать
    ha deciso di partire
    (Passato prossimo) - решил уехать
    decise di partire
    (Passato remoto) - решил уехать
    poteva partire
    (Imperfetto) - мог уехать

    Gerundio выражает не абсолютное время, а лишь временную соотнесенность (одновременность либо предшествование) с временным планом основного действия.

  3. Помимо временной соотнесенности Gerundio может передавать значения уступки, условия, причины, образа действия. Например:

    1. причины (causa):

      Rispondendo in quel modo avevo torto. - Отвечая таким образом, я был неправ (=Siccome rispondevo in quel modo...);

    2. условие (condizione):

      Partendo subito, arrivi giusto in tempo. - Выехав тут же, ты прибудешь как раз вовремя. (=Se partì subito...);

    3. в) образ действия (modo):

      Ci si istruisce molto viaggiande. - Путешествуя, человек узнает много нового;

    4. уступка (concessione):

      Еssendo stanco continua a lavorare lo stesso. - Будучи усталым (хотя он и устал), он все равно продолжает работу. (=Sebbene sia stanco...).

    В имплицитной конструкции уступки Gerundio часто сопровождается союзом pur:

    pur avendo capito (хотя он и понял);
    pur sapendo (хотя он и знает /знал/).

    В других случаях конкретное значение Gerundio реализуется в зависимости от смыслового соотношения глаголов, их семантики, наличия обстоятельств времени и других факторов.

  4. Русскому деепричастию в отрицательной форме в итальянском языке соответствуют две конструкции: а) nоn + Gerundio, б) senza + Infinito. Например:

    не отвечая - а) non rispondendo, b) senza rispondere;
    не ответив - а) non avendo risposto, b) senza aver risposto.

    Конструкция non + Gerundio обычно употребляется в тех случаях, когда Gerundio помимо временной соотнесенности действий передает какие-либо другие логические отношения (причина, уступка, условие и т.д.). Например:

    Non rispondendo alle domande (=se non rispondi alle domande) rischi di essere frainteso. - He отвечая на вопросы (если ты не отвечаешь на вопросы), ты, рискуешь быть неправильно понятым;
    Non avendo reagito in tempo (=Siccome non aveva reagito in tempo), complicò notevolmente la situazione. - He среагировав вовремя (Поскольку он не среагировал вовремя), он значительно усложнил положение.

    Инфинитивный оборот senza + infinito обычно выражает только временную соотнесенность второстепенного, сопутствующего действия:

    Uscì senza dire una parola. - Он вышел, не говоря ни слова;
    Uscì senza aver detto una parola. - Он вышел, не сказав ни слова.

    Однако в отдельных случаях может иметь место и взаимозаменяемость форм.

  5. Gerundio в конструкции star + Gerundio (star facendo, star scrivendo) обозначает продолженное действие:

    Mario sta facendo i compiti di casa. - Марио делает домашнюю работу;

    Тогда как конструкция andar + Gerundio обозначает постепенность совершения действия, протекания процесса:

    La temperatura va scendendo. - Температура все время понижается (падает).

Абсолютный герундий (gerundio assoluto)

Gerundio assoluto может образовывать самостоятельный оборот, имеющий свое собственное подлежащее, не совпадающее с подлежащим главного предложения. Подлежащее герундиального оборота обычно находится в постпозиции по отношению к Gerundio, но может также занимать положение между сложными формами Gerundio (passato), либо им и его именной частью. Примеры:

Non riuscì a vedere lo spettacolo, essendo esauriti i biglietti (essendo i biglietti esauriti). - Ему не удалось посмотреть спектакль, так как все билеты были проданы;
Avendo lui parlato per filo e per segno, nessuno avrebbe fatto delle domande. - Если бы он всe рассказал подробно, никто не задал бы вопросов;

Как видно из примеров, Gerundio assoluto, помимо временной соотнесенности, нередко передает различные логические значения (условие, причину, уступку); на русский язык он переводится соответствующими придаточными предложениями. Употребление Gerundio assoluto весьма ограниченно и встречается он в основном в письменной речи.

Проголосовало 10 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!